O Blog é escrito originalmente em português e traduzido para o espanhol, inglês, francês, japonês e hindi pelo google tradutor.
Um ano depois da aquisição da passagem, seguirei para Montreux neste domingo. Como sou ligado a arte e cultura, de sexta à noite a domingo, ficarei curtindo shows em Sampa.
Vou enfrentar dois aeroportos muito ruins, Brasília e Guarulhos São Paulo.
O importante nestes momentos e manter a calma.
__________________________________________________________________________________
The blog is originally written in Portuguese and translated into Spanish, English, French, Japanese and Hindi by google translator.
A year after the acquisition of the passage, move on to Montreux on Sunday. Since I am connected to art and culture, from Friday evening to Sunday, I'll be enjoying concerts in São Paulo.
I will face two very bad airports, Guarulhos Sao Paulo and Brasilia.
The important thing at this moment and stay calm.
___________________________________________________________________________________
El blog está escrito originalmente en portugués y traducido al Español, Inglés, francés, japonés e hindú por el traductor de google.
Un año después de la adquisición del pasaje, pasar a Montreux el domingo. Desde que estoy conectado con el arte y la cultura, desde la noche del viernes al domingo, voy a estar disfrutando de conciertos en São Paulo.
Me voy a enfrentar dos aeropuertos muy mal, Guarulhos de Sao Paulo y Brasilia.
Lo importante en este momento y mantener la calma.
___________________________________________________________________________________
Le blog est à l'origine écrit en portugais et traduit en espagnol, anglais, français, japonais et hindi par Google Translator.
Un an après l'acquisition du passage, de passer à Montreux, le dimanche. Depuis que je suis connecté à l'art et la culture, du vendredi soir au dimanche, je serai écoutant des concerts de São Paulo.
Je vais faire face à deux aéroports très mauvais, Guarulhos à Sao Paulo et à Brasilia.
La chose importante à ce moment et rester calme.
__________________________________________________________________________________
ブログはもともとポルトガル語で書かれており、Googleの翻訳者によるスペイン語、英語、フランス語、日本語、ヒンディー語に翻訳されています。
年経過の買収後、日曜日にモントルーに移ります。私は金曜日の夕方から日曜日に、芸術や文化に接続しているので、私はサンパウロでのコンサートを楽しむことでしょう。
私は2つの非常に悪いの空港、グアルーリョスサンパウロとブラジリアに直面するだろう。
重要なこの時点でのものと冷静なままでいる。
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
ब्लॉग मूलतः पुर्तगाली में लिखा है और स्पेनिश, अंग्रेजी, फ्रांसीसी, जापानी और गूगल के अनुवादक द्वारा हिन्दी में अनुवाद.
पारित होने के अधिग्रहण के एक साल बाद रविवार को मॉन्ट्रो पर चलते हैं. जब से मैं कला और संस्कृति से जुड़ा रहा हूँ शुक्रवार शाम से रविवार को, मैं साओ पाउलो में संगीत का आनंद ले रहे हो जाएगा.
मैं दो बहुत ही खराब हवाई अड्डों, Guarulhos साओ पाउलो और ब्रासीलिया का सामना करेंगे.
इस क्षण में महत्वपूर्ण बात है और शांत रहने के लिए.
Anand Rao
anandrao477@gmail.com
Abração pra vc, Anand.
ResponderExcluirCom carinho,
Ci